Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 2店舗でご使用できるマネーチケットです。 ご自身で使用しても、親しい方へのプレゼント にも、楽しんでご利用ください。 詳しくは、スタッフまでお尋ねください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sunmoon_zou さん rahmita_mita90 さん toyb さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

couler06による依頼 2016/03/13 18:20:27 閲覧 1530回
残り時間: 終了

2店舗でご使用できるマネーチケットです。
ご自身で使用しても、親しい方へのプレゼント
にも、楽しんでご利用ください。
詳しくは、スタッフまでお尋ねください。

sunmoon_zou
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/13 18:32:13に投稿されました
The Money Ticket can be used at the two store and can be used by yourself or as gift by your closed, please enjoy yourself.
For more information, please ask the staff.
rahmita_mita90
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/03/13 18:36:28に投稿されました
This is 2 store that can using money ticket.
You can enjoyable to use for yourself and even give the newer.
For detail, please visit our staff.
toyb
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/13 18:31:46に投稿されました
This is the money ticket that can use at 12 stores. You can use it by yourself or for the gift to friends. Ask staffs for the details.
toyb
toyb- 8年以上前
2店舗を12店舗にしていましたので訂正してください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。