Your listings on AMAZON have been cancelled, as OpSec Security GmbH on behalf of
HARMAN International Inc. has given a request for removal of listings which we
believe violate the HARMAN’s trademark and/or copyright rights.
It appears that the patented products you commercially offer for sale were not
first marketed in the European Union and are not destined to the European Union,
and hence are not authorized to be distributed in this region. For this reason,
the sale of such products into the European Union (parallel imports) are
prohibited under its patent law.
HARMAN actively defends its intellectual property rights, employing a global
team
貴方が販売のための申し出を行っていた特許取得製品は欧州連合諸国内で売買されることを想定しておらず、また、欧州連合諸国が最初の仕向地としての仕様ではありません。この理由で、そのような製品の欧州連合諸国への販売(並行輸入)は特許法に基づき禁止されております。
HARMAN は積極的に自身の知的所有権を保護しており、(弁護士と調査官を)雇用して国際的なチームを形成し、
貴方が商用目的において販売する特許済みの商品は、最初、EUにおいて販売されず、
同地域が販売先ではなかったので、同地域における販売は承認されていません。
このため、本品の同地域における販売(並行輸入)は、特許法において禁じられています。
HARMANは、国際的な所有権を保護し、グローバルなチームを採用しています。
of attorneys and investigators and working closely with law enforcement to
bring counterfeiters to justice and protect consumers from fraud. Prohibiting
parallel imports is a necessary part of this program.
In case this cancellation of your listings should have been done without
foundation we would like to apologize to you and ask for your understanding
against the background that HARMAN is committed to protecting - in the interest
of its much valued clients- the integrity of its brand/s and products. We ask
you to provide us with evidence that you are no commercial seller and your
product wasn’t meant to be sold to the European Union.
Thank you for your understanding.
法執行機関と緊密に連携して偽造者を裁判の場に立たせ、消費者を詐欺に遭わないよう保護しようとしています。並行輸入を禁止することはこの活動に必要なことのひとつです。
貴方の出品のこの出品取り消し処置が根拠のないものであったならば、私たちはあなたに謝罪し、HARMAN が大切なお客様の利益のためにブランドと商品の完全性の保護を約束した背景をご理解いただけるようお願いいたします。 私たちは貴方に、貴方が営利目的の販売者ではなく、貴方の商品は欧州連合諸国へ販売することを目的としていないことを証明する証拠の提出をお願いする所存です。
ご理解頂きどうもありがとうございます。