Your listings on AMAZON have been cancelled, as OpSec Security GmbH on behalf of HARMAN International Inc. has given a request for removal of listings which we believe violate the HARMAN’s trademark and/or copyright rights.
It appears that the patented products you commercially offer for sale were not first marketed in the European Union and are not destined to the European Union, and hence are not authorized to be distributed in this region. For this reason, the sale of such products into the European Union (parallel imports) are prohibited under its patent law.
HARMAN actively defends
貴方が販売のための申し出を行っていた特許取得製品は欧州連合諸国での売買や、欧州連合諸国へ販売されることを想定していません。この理由で、そのような製品の欧州連合諸国への販売(並行輸入)は特許法に基づき禁止されております。
HARMAN は積極的に(知的所有権を)保護
貴方が商業的に販売しようとしている特許取得製品は、最初に欧州連合国内でマーケットされず、又欧州連合国が最初の仕向地ではないようです。従ってこれらの製品の流通は欧州連合国内では認可されておりません。この理由により、このような製品の販売は欧州連合国内(並行輸入)では特許法により禁止されています。
ハーマン社は積極的に擁護します
its intellectual property rights, employing a global team of attorneys and investigators and working closely with law enforcement to bring counterfeiters to justice and protect consumers from fraud. Prohibiting parallel imports is a necessary part of this program.
In case this cancellation of your listings should have been done without foundation we would like to apologize to you and ask for your understanding against the background that HARMAN is committed to protecting - in the interest of its much valued clients- the integrity of its brand/s and products. We ask you to provide us with evidence that you are no commercial seller and your product wasn’t meant to be sold to the European Union.
法執行機関と緊密に連携して偽造者を裁判の場に立たせ、消費者を詐欺に遭わないよう保護しようとしています。並行輸入を禁止することはこの活動に必要なことのひとつです。
貴方の出品のこの出品取り消し処置が根拠のないものであったならば、私たちはあなたに謝罪し、HARMAN が大切なお客様の利益のためにブランドと商品の完全性の保護を約束した背景をご理解いただけるようお願いいたします。 私たちは貴方に、貴方が営利目的の販売者ではなく、貴方の商品は欧州連合諸国へ販売することを目的としていないことを証明する証拠の提出をお願いする所存です。
貴殿の注文に対するキャンセルが根拠を伴わずに行われたとすれば、貴殿にお詫び申し上げます。そしてHARMANは(大切な顧客の利益を守るため)ブランドと製品の誠実さを守る義務があるという背景をご理解頂けますようよろしくお願いいたします。貴殿が商品の売人でないことと、貴殿の製品が欧州連合向け商用製品でないことを証明するものをご提示ください。
申訳ありません。
注文→出品 へ変更願います。