Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 3/9(水) 新曲「Cry & Fight」の先行配信がスタート!同日、MUSIC VIDEOも公開決定 詳細はオフィシャルホームページにて追って発...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , saint123 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by nakagawasyota at 07 Mar 2016 at 14:26 1778 views
Time left: Finished

3/9(水) 新曲「Cry & Fight」の先行配信がスタート!同日、MUSIC VIDEOも公開決定

詳細はオフィシャルホームページにて追って発表致します。
是非チェックして下さい!

saint123
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:32

3/9(수)신곡 'Cry & Fight'의 선행배포가 시작! 같은날 MUSIC VIDEO도 공개예정

상세내용은 오피셜 홈페이지에서 곧 발표됩니다.
홈페이지를 참조해 주세요!
nakagawasyota likes this translation
peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 07 Mar 2016 at 14:31
3/9(수) 신곡 <Cry & Fight>의 선행 공개가 스타트! 같은 날, MUSIC VIDEO도 공개 결정

상세 내용은 공식 홈페이지에서 곧 발표하겠습니다.
꼭 체크해 주세요!

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime