Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送...

この日本語から英語への翻訳依頼は wkeating さん kanhnguyen1301 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 304文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/03/04 16:34:39 閲覧 1111回
残り時間: 終了

AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランドフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送決定!!!

11月23日(月・祝) 20:00より、メンバーのインタビュー映像を含む、
『AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド』の映像をフジテレビNEXT/フジテレビNEXTsmartにて放送致します。

wkeating
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/04 16:39:28に投稿されました
AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyu Highland
Brought to you by FUJI NEXT/FUJI TV NEXTsmart!

On Monday, November 23, "AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyu Highland" will be broadcasted by FUJI NEXT/FUJI TV NEXTsmart. This show will also include the interview with the members.
kanhnguyen1301
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/04 16:40:44に投稿されました
Release the air date of Aaa 10th anniversary special live outdoors in Fujikyu Highland FujiTV next/ FujiTV Next smart.
23/11 (Mon, holiday) form 20:00, members' interviews included,
We will release the air date of Aaa 10th anniversary special live outdoors in Fujikyu Highland FujiTV next/ FujiTV Next smart.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


詳細はこちらから
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

告知映像はこちらから
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

kanhnguyen1301
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/04 16:41:58に投稿されました
For further information please visit:
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/
For the announcement video please visit:
​https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
wkeating
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/03/04 16:50:50に投稿されました
For more information
http://otn.fujitv.co.jp/aaafujikyu/

For event announcement video
https://www.youtube.com/watch?v=EjH79L-RznM

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。