Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] AWAでは冬に聴きたいayuの曲を投稿する「あなたのayuの冬ベス教えて!AWAシェアキャンペーン!」も開催中! ■詳しくは AWA https://...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( arwet , kristyke ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by nakagawasyota at 29 Feb 2016 at 16:16 2129 views
Time left: Finished

AWAでは冬に聴きたいayuの曲を投稿する「あなたのayuの冬ベス教えて!AWAシェアキャンペーン!」も開催中!

■詳しくは
AWA https://awa-official.themedia.jp/posts/394930

■キャンペーン期間
2015年12月25日(金)18:00~2016年1月4日(月)23:59

arwet
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 29 Feb 2016 at 16:36
AWA同時亦在舉行「發表您心目中AYUMI HAMASAKI的冬日暖歌!AWA分享活動!」
您可以到AWA留言冬天最想聽到的AYUMI HAMASAKI歌曲
kristyke
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 29 Feb 2016 at 16:37
在AWA投稿冬天想聽ayu的歌曲「請告訴我你的ayu冬天之最!AWA分享參加活動!」 正在進行中!

■詳情請到
AWA https://awa-official.themedia.jp/posts/394930

■活動期間
2015年12月25日(星期五)18:00~2016年1月4日(星期一)23:59
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「AYUMI HAMASAKI」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime