Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Every human has worries. In many cases, there are causes, if anything that ne...

This requests contains 240 characters and is related to the following tags: "Homework" . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , ucaliy ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by umigame7 at 29 Feb 2016 at 07:41 2369 views
Time left: Finished

人間は誰だって悩みを持っています。多くの場合は原因がありますし、直すべきところを直し、その原因を取り去るならば解決する悩みです。しかしどうしようもない場合もあります。こちら側には何の落ち度もない、何の原因もない、そんな悩みもあります。こちらが正しいから、周りと衝突してしまうという悩みも確かにあります
私もそのような経験は何度もしてきました。どうして正しいことをしているのに、こんなに苦しまなければならないのだろう、と思ったこともあります
お金は私たちの生活を便利で豊かにしてくれます

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 07:57
Every human has worries. In many cases, there are causes, if anything that needs to be fixed is fixed, and cause is removed, things are solved. However, there are cases when nothing works. There are cases that there is no fault on my side, there is no cause. I have experienced such situation many times. I sometimes wondered why I have to suffer so much while I'm doing right things.
Money makes our lives rich and convenient.
umigame7 likes this translation
ucaliy
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Feb 2016 at 08:23
Every single person has a worry. It has a cause in many cases and will be solved if you fix what needs to be fixed and remove causes. However, there are some cases you cannot handle. There are some troubles without your fault and any causes. It is also certain that you get worries because you are true.
I've had such experiences many times in my life. There was a moment that I felt why I had to suffer that much even though I was doing right things.
The money will make our lives convenient and wealthy.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime