Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for this time. It was okay to use all towels. You didn't have to be...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( transcontinents ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by isaosan at 13 Feb 2016 at 21:31 2147 views
Time left: Finished

この度はありがとうございました。タオルは全てお使い頂いて結構だったんですよ。キーホルダーは気を使わなく良かったのにありがとう。また鶴の折り紙可愛かったです。どうぞ良い旅を。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2016 at 21:34
Thank you for this time. It was okay to use all towels. You didn't have to be so considerate for me, but thanks for the key holder. Also, crane made by folded paper was cute. Hope you'll have a nice trip.
isaosan
isaosan- almost 9 years ago
ありがとうございました。
transcontinents
transcontinents- almost 9 years ago
こちらこそ、ありがとうございました。
[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 13 Feb 2016 at 21:36
Thank you so much for that.
I wouldn't mind if you used all the towels.
Thank you for considering for the key holder.
And the origami clane was cute.
Have a good trip.
isaosan likes this translation
isaosan
isaosan- almost 9 years ago
ありがとうございました。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime