Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたからShipping addressとSenderの変更をして欲しい旨ご連絡頂きました アマゾンのシステム上こちらで住所変更が出来ないため住所を変更...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん petapeta さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 168文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

scoopstarによる依頼 2016/02/13 14:02:02 閲覧 1890回
残り時間: 終了

あなたからShipping addressとSenderの変更をして欲しい旨ご連絡頂きました
アマゾンのシステム上こちらで住所変更が出来ないため住所を変更する場合は下記の方法で注文をキャンセルして頂き再度注文して頂く必要があります
大変申し訳ありませんがSenderの変更に関しては規約上ご対応出来ません
またどの様にすればよいかご連絡下さい

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/02/13 14:07:42に投稿されました
You contacted me asking to change shipping address and sender.
Since I cannot change address at my side due to Amazon system, in order to change the address you have to cancel the order following the instruction below and order it again.
I'm very afraid to take your time, but due to regulation I cannot change sender.
Also, please let me know how I should arrange this.
petapeta
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/02/13 14:10:08に投稿されました
I have received your request that you want to change your Shipping address and Sender.
On the Amazon system, we can't change your Shipping address, so if you want to change it, you need to use the following way and cancel your order once and order again.
And we are very sorry to tell you that our regulation doesn't allow us to change Sender.
Please contact us again to tell us your further request.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。