Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] ​bay fm「ON8+1」 2/3(水)21:00~22:54 倖田來未がゲストに登場! ※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予め...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( peace8493 , torisnsd4 ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by nakagawasyota at 09 Feb 2016 at 16:52 1856 views
Time left: Finished

​bay fm「ON8+1」

2/3(水)21:00~22:54
倖田來未がゲストに登場!
※都合により放送内容が変更となる可能性がございます。予めご了承ください。

peace8493
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:07
bay fm <ON8+1>

2/3(수) 21:00~22:54
KUMI KODA가 게스트로 등장!
※상황에 따라 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다. 미리 양해바랍니다.
torisnsd4
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 09 Feb 2016 at 17:19
bay fm 「ONE+1」

2/3 (수)21:00~22:54
KUMI KODA가 게스트로 등장!
※사정으로 방송내용이 변경될 가능성이 있습니다.미리 양해 부탁드립니다.
nakagawasyota likes this translation

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime