Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ○○様 こんにちは。 その後の状況はどうなっているでしょうか。 連絡をいただけると幸いです。 よろしくお願いします。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 54文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

kame1131による依頼 2016/02/09 13:56:42 閲覧 1030回
残り時間: 終了

○○様

こんにちは。

その後の状況はどうなっているでしょうか。
連絡をいただけると幸いです。

よろしくお願いします。

ka28310
評価 44
翻訳 / 英語
- 2016/02/09 13:57:56に投稿されました
Dear ○○.
How are you?

What is the current status after that?
I would be happy if you let me know about it.

Thank you in advance.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/02/09 14:01:03に投稿されました
Dear ○○,

Hello.

Will you update on the status?
I appreciate your contact.

Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。