Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Korean ] 伝説のドリブルを研究し、秘密にたどり着いたため闇の組織に殺された父。 父の仇をとるために、父の残した伝説のドリブルのヒント(金のボール)を集め闇の組織に立...

This requests contains 232 characters and is related to the following tags: "Casual" . It has been translated 2 times by the following translators : ( imeun0 , rapitas ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by tutorial_fukuda at 26 Jan 2016 at 16:36 3275 views
Time left: Finished

伝説のドリブルを研究し、秘密にたどり着いたため闇の組織に殺された父。
父の仇をとるために、父の残した伝説のドリブルのヒント(金のボール)を集め闇の組織に立ち向かう娘。
闇の組織の攻撃をかわしつつできるだけ遠くに向かいます。

【遊び方】
・画面の右側と左側をタップで敵をかわしてできるだけ遠くに行きしょう。
・サッカー選手は、マークしてついてくるので直前で避ける必要があります。
・金のボールを集めると伝説のドリブルができるようになります。
・伝説のドリブル中は、無敵になります。

[deleted user]
Rating 44
Translation / Korean
- Posted at 26 Jan 2016 at 16:46
전설의 드리블을 연구하여 비밀을 도달한 바람에 어둠의 조직에 살해당한 아버지.
아버지의 원수를 갚기 위해 아버지가 남긴 전설의 드리블의 힌트 (금의 공)를 모아 어둠의 조직에 맞서는 딸.
어둠의 조직의 공격에 맞서며 가능한한 먼 곳으로 향한다.

【노는 방법】
・화면의 오른편과 왼편을 터치하며 적을 제치고 최대한 멀리 갑니다.
・축구 선수는 마크하며 따라오므로 직전에 도망칠 필요가 있습니다.
・금의 공을 모으면 전설의 드리블이 가능해집니다.
・전설의 드리블 중에는 무적이 됩니다.
rapitas
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 26 Jan 2016 at 16:44
전설의 드리블을 연구해, 비밀에 도달했기 때문에 어둠의 조직에게 살해당한 아버지.
아버지의 원수를 갚기 위해, 아버지가 남긴 전설의 드리블의 힌트(금색 공)을 모아 어둠의 조직에 대항하는 딸.
어둠의 조직의 공격을 피하면서 가능한 한 먼 곳으로 향합니다.

【플레이 방법】
・화면의 좌측과 우측을 터치해서 적을 피해서 가능한 한 먼 곳으로 갑시다.
・축구 선수는 마크해서 따라오기 때문에, 직전에 피해야만 합니다.
・금색 공을 모으면 전설의 드리블을 할 수 있게 됩니다.
・전설의 드리블 중에는 무적이 됩니다.
imeun0
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 26 Jan 2016 at 16:42
전설의 드리블을 연구하고, 비밀을 알아챘기 때문에 어둠의 조직에 의해 살해당한 아버지.
아버지의 원수를 갚기 위하여 아버지가 남긴 전설의 드리블 힌트(금으로 만든 공)를 모아 어둠의 조직에 맞선 딸.
어둠의 조직으로부터의 공격을 회피하면서 최대한 멀리 나아갑니다.
[게임 방법]
・화면의 오른쪽과 왼쪽 탭으로 적을 뚫고 최대한 멀리 갑니다.
・축구 선수는 마크를하며 따라 오므로 직진은 피해야 합니다.
・금으로 만든 공을 모으면 전설의 드리블을 할 수있게 됩니다.
· 전설의 드리블을하는 동안은 무적의 상태가됩니다.

Additional info

ゲームの紹介文です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime