Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ファイルの「保存ボタン」が出現する条件は、 ・お互いにInstagramに登録しいる ・お互いにこの「PackeD」アプリをインストールして利用している...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん chikoba さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/01/24 15:02:14 閲覧 2403回
残り時間: 終了

ファイルの「保存ボタン」が出現する条件は、

・お互いにInstagramに登録しいる
・お互いにこの「PackeD」アプリをインストールして利用している

この2つの条件を満たすとき、お互いの投稿を「PackeD」で表示した時に「保存ボタン」が投稿の右下に表示されます。

この2つの条件を満たさないと「保存ボタン」は出現しないポリシーにしています。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/01/24 15:35:51に投稿されました
The conditions "Save button"of the file to be shown are

▪Both instagrams are registered.
▪The appreciation "PackeD" is installed and being used.

When these 2 conditions are met, and both posts are shown by "PackeD", "Save button" will be shown right below.

If these 2 conditions dont meet, "Save button" won't be appeared under the policy.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
chikoba
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/01/24 15:30:23に投稿されました
The conditions when the 'Save' button appears is below:

- Each user registers Instagram
- Each user installs and uses this 'PackeD' application.

When the both conditions above are filled, the 'Save' button will be appeared at the right bottom of the submit in displaying each submit on 'PackeD.'

Our policy is that the 'Save' button will not appear if either of the two conditions above is missed.

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

アプリに関する話題です

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。