Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] CS放送TBSチャンネル1「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 2月27日(土)午後9:00~午後...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( siennajo , xoxo_ximh , hiroro07 , yonyonsan ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Jan 2016 at 18:22 1835 views
Time left: Finished

CS放送TBSチャンネル1「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」

2月27日(土)午後9:00~午後10:00
倖田來未 15th Anniversary LIVE The Artist

15周年当日のスペシャルライブをテレビ初独占放送!
詳しくは特設ページをチェック!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/item/o1760/

siennajo
Rating 53
Native
Translation / Korean
- Posted at 04 Jan 2016 at 18:34
CS 방송 TBS 채널 1 "KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist"

2월 27일 (토) 오후 9:00 ~ 오후 10:00
코다 쿠미 15th Anniversary LIVE The Artist

15주년 당일의 스페셜 라이브를 텔레비전 첫 독점 방송!
자세한 내용은 특설 페이지를 체크!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/item/o1760/
nakagawasyota likes this translation
yonyonsan
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Jan 2016 at 18:28
CS방송TBS체널1「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」

2월27일(토)오후9:00~오후10:00
코다쿠미 15th Anniversary LIVE The Artist

15주년 스페셜공연을 티비사상 처음으로 독점방송!
자세한사항은 특설홈페이지를 확인해 주십시오!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/item/o1760/
hiroro07
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Jan 2016 at 19:22
CS방송TBS채널1 [KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist]
2월27일(토)오후9:00 ∼오후10:00
KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist

15주년당일 스페셜라이브를 텔레비첫독점방송!
자세한 것은 특설페이지를 체크!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/item/o1760/
xoxo_ximh
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Jan 2016 at 18:40
CS방송 TBS채널 1"KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist"

2월 27일(토)오후 9:00~오후 10:00
KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist

15주년 당일의 스페셜 라이브를 TV에서 첫 독점 방송!
자세한 정보는 특설 페이지를 체크!
http://www.tbs.co.jp/tbs-ch/item/o1760/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime