Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your understanding about our trademark. We have alre...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sujiko , mikang , sachiko51100 , katze555 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nobucorp at 25 Dec 2015 at 14:54 1566 views
Time left: Finished

この度は弊社の商標権につきご理解頂きまして有難うございます。
早速、現地代理人に対し取り下げの指示を出しましたが、クリスマス休暇に入っておりますので多少時間が掛かります事をご理解願います。

mikang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2015 at 15:07
Thank you very much for your understanding about our trademark.
We have already arranged the removal of the trademark with our local agent, however due to Christmas holidays, it would take a while. Thank you for your understandings.
sujiko
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2015 at 15:06
Thank you for understanding our trademark right.
We asked an agent to withdraw it.
However, they are on Christmas holidays.
Would you understand that it takes time?
sachiko51100
Rating 52
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2015 at 15:10
Thank you for your understanding regarding out company's trademark right.
I contacted our agent of that place about retraction, however, it is now on Christmas holidays.
So, please understand that it takes time a bit. I would appreciate it so much.
katze555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 25 Dec 2015 at 15:01
Thank you for your understanding our trademark rights this time.
We've issued an instruction to withdraw to the local representative immediately
but as it is in the Christmas holidays, please understand it will take time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime