Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 薬を輸出するのに、インボイスに商品代金を記入しないといけないのですが、金額を記入しても問題ないですか? 前回と同じ書類でいいですか?

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 sujiko さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 65文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/12/18 14:22:17 閲覧 1903回
残り時間: 終了

薬を輸出するのに、インボイスに商品代金を記入しないといけないのですが、金額を記入しても問題ないですか?
前回と同じ書類でいいですか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/18 14:25:37に投稿されました
I have to fill out price of the item in invoice when we export the drug.
May I fill out the price?
May I use the same document as the one that I used last time?
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/18 14:26:30に投稿されました
I have to write the amount of the item on invoice to export medicine, is it okay to write the amount?
Is it okay to submit same document as last time?

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。