[日本語から英語への翻訳依頼] KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist 12月6日公演 モデルプレスにて会場周辺生中継が決定! モデルプレ...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん tatsuoishimura さん allen-himes さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 8件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 723文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/16 13:41:56 閲覧 1074回
残り時間: 終了

KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist 12月6日公演 モデルプレスにて会場周辺生中継が決定!

モデルプレスにて、KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist最終日となる12月6日(日)にさいたまスーパーアリーナの会場外から開演前のグッズの状況、来場者の様子などを、スマートフォンアプリ「Periscope(ペリスコープ)」でオフィシャル実況生中継を実施します!
是非チェックしてくださいね♪

tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:07:12に投稿されました
KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist performance to be held on December 6. model press determined the live broadcast from around the venue!

model press will carry out the official live broadcast of the situation of goods and the state of the audience before the performance from outside the venue of the Saitama Super Arena in smartphone in application "Periscope" on Sunday, December 6, last day of KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist!
Please check it♪
tatsuoishimura
tatsuoishimura- 8年以上前
「in smartphone in application」は、「in smartphone application」と訂正いたします。
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:12:04に投稿されました
Concert of Kumi Koda 15th Anniversary Live The Artist December 6th
It was decided that the concert and around it were going to be broadcasted live at model press!

At model press, we broadcast live the items before the concert and participants of the concert at outside of Saitama Super Arena on December 6th Sunday, which is the final day of Kumi Koda 15th Anniversary Live The Artist, by using smart phone application Periscope.
Why don't you check it?
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


「Periscope(ペリスコープ)」とは?
「Periscope」はスマートフォンのカメラで、ユーザーの目の前の出来事を生中継できるライブストリーミングアプリ。ボタンひとつでライブ放送を始めることができ、世界中に向けて公開することができるほか、友人や知人に向けて送ることも可能。ライブ放送中、ユーザーは放送主にコメントを送ったり、スクリーンをタップすることでハートのスタンプを散らしてサポートすることもできる、遊び心豊かな仕組みとなっている。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:04:27に投稿されました
What is "Periscope"?
The "Periscope" is a camera of smart phone, and is a live streaming application that broadcasts what is going on in front of users. You can start live broadcasting by one button and can show it to the world. You can also send it to your friend and acquaintance. While broadcasting the live concert, users can send a comment to a person who broadcasts it and support by stamping heart by tapping the screen. It is a system where you can enjoy and feel rich on your mind.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:25:19に投稿されました
What is "Periscope"?
"Periscope" is the live streaming application that can broadcast the event in front of the user with the camera of the smartphone. While you can begin the live broadcast and show it to the world by just clicking a button, you can send it to your friends and acquaintances. The system is very playful such as the users can send comments to the broadcaster during the live broadcast and scatter the heart-shape stamps to support them by tapping the screen.

アプリを事前にダウンロードすることで、当日モデルプレスのTwitter(@modelpress)で呟かれたツイートよりURLをクリックし、生中継のページに飛ぶことができる(ライブ中継はiPhone、Android及びPCにて視聴可能、保存された動画はiPhone、Androidのみ)。

★生中継スケジュール
12月6日13時30分~、14時30分~、16時~の全3回
※それぞれ約30~60分を予定
※時間は会場の都合などにより変動の可能性有

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 13:53:07に投稿されました
By downloading the application in advance, you can click URL from the tweet that was checked by Twitter (@modelpress) of model press on the day and skip to the page of live broadcasting (You can listen and see the live broadcasting by iPhone, Android and personal computer, but you can see the stored moving picture only by iPhone and Android).

Schedule of live broadcasting
3 times: 13:30, 14:30 and 16:00 on December 6th
*It will be broadcasted for about 30 to 60 minutes respectively.
*The time is subject to change due to the situation of the hall.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
tatsuoishimura
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:53:17に投稿されました
By downloading the application beforehand, you can click the URL from the tweet made in the Twitter (@modelpress) of the model press on that day and jump to the page of the live broadcast (the live broadcast can be seen with iPhone, Android and PC, the saved video can be seen only with iPhone, Android).

★Live broadcast schedule
13:30 -, 14:30 -, and 16:00 -, December 6, three times.
※ Planned for about 30-60 minutes each.
※ The time may change by the circumstances of the venue etc.

★倖田來未×モデルプレス特設サイト
http://mdpr.jp/kodakumi_15th

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:16:16に投稿されました
Kumi Koda x special website of model press
http://mdpr.jp/kodakumi_15th
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
allen-himes
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/16 14:08:00に投稿されました
Kouda Kumi x model press's special sight
http://mdpr.jp/kodakumi_15th

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。