Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 「LINE PLAY」に倖田來未の第3弾ガチャが登場! 倖田來未 LINE PLAY 第3弾は、15周年ライブ「Koda Kumi 15th Anniv...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は parksa さん peace8493 さん ahnkhun1 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 491文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/12/16 13:35:13 閲覧 1418回
残り時間: 終了

「LINE PLAY」に倖田來未の第3弾ガチャが登場!

倖田來未 LINE PLAY 第3弾は、15周年ライブ「Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz」をモチーフにリニューアル♪
ライブで登場した宙づりの車や、本人が演奏したドラム・ピアノ・ギターなどの楽器をアイテムで再現しました。

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/16 13:54:16に投稿されました
"LINE PLAY"에 KUMI KODA의 제 3탄 가챠가 등장!

KUMI KODA LINE PLAY 제 3탄은 15주년 라이브 "Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~ supported by Mercedes-Benz"를 모티브로 리뉴얼♪
라이브에 등장한 공중에 매달린 자동차와 본인이 연주한 드럼·피아노·기타 등의 악기를 아이템으로 재현했습니다.
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/16 13:39:40に投稿されました
<LINE PLAY>에 KUMI KODA 제 3탄 장난감이 등장!

KUMI KODA LINE PLAY 제 3탄은 15주년 라이브 <Koda Kumi 15th Anniversary Live Tour 2015 ~WALK OF MY LIFE~supported by Mercedes-Benz>를 모티브로 리뉴얼♪
라이브에서 등장했던 공중 자동차 및 본인이 연주한 드럼・피아노・기타 등의 악기 아이템으로 재현했습니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました


■イベント内容:
イベント1.
倖田來未 3 ガチャを5回以上まわすと下記アイテムをプレゼント!

▼KLOOPリュック
※倖田來未1 ・2 ガチャは対象外です。
※プレゼントはイベント期間が終了後、ホーム画面(お庭)のポストへ12/14から順次お届けします。
12//14~20までの一週間以内に受け取ってください。

parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/16 13:57:46に投稿されました
■ 이벤트 내용 :
이벤트 1.
KUMI KODA 3가챠를 5회 이상 돌리면 아래 아이템을 증정!

▼ KLOOP 륙색
※ KUMI KODA 1·2 가챠는 대상이 아닙니다.
※ 증정품은 이벤트 기간 종료 후, 홈 화면(정원) 포스트에 12/14부터 순차적으로 보내드립니다.
12 //14 ~ 20까지 일주일 이내에 받아주세요.
peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/16 13:42:23に投稿されました
■이벤트 내용 :
이벤트ト1.
KUMI KODA 3 뽑기를 5회 이상 돌리면 하기의 아이템을 증정!

▼KLOOP 백팩
※KUMI KODA1 ・2 뽑기는 대상 외 입니다.
※증정은 이벤트 기간 종료후, 홈 화면(정원)의 포스트로 12/14부터 순차 발송합니다.
12//14~20의 일주일 이내에 수령 바랍니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

イベント2.
倖田來未 ルームで「クエスト」をクリアすると、通常のボーナスジェムに50ジェムを加えた60ジェムがもらえます!

■イベント期間:
本日から2015年12月9日(水)23:59まで

【LINE PLAY】
http://lin.ee/dRtDoqR/lply/ro

peace8493
評価 44
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/16 13:44:27に投稿されました
이벤트2.
KUMI KODA 룸에서 <퀘스트>를 클리어 하면 통상의 보너스 보석에 50보석을 추가한 60보석을 받을 수 있습니다!

■이벤트 기간 :
금일부터 2015년12월9일(수) 23:59까지

[LINE PLAY]
http://lin.ee/dRtDoqR/lply/ro
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ahnkhun1
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/12/16 13:44:57に投稿されました
이벤트 2.
KUMI KODA 룸에서 [퀘스트]를 클리어 하면, 통상 보너스 잼에 50잼을 더한 60잼을 드립니다!

■이벤트 기간 :
오늘부터 2015년 12월 9일(수) 23:59 까지

【LINE PLAY】
http://lin.ee/dRtDoqR/lply/ro

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。