Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 注文した4個のうち、3個しか届いていませんので1個分の返金をお願いします。必要であれば、到着時に同梱されていた書類もお送りできます。

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eコマース" のトピックと関連があります。 ponta113 さん transcontinents さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 66文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

eirinkanによる依頼 2015/12/14 12:17:12 閲覧 1738回
残り時間: 終了

注文した4個のうち、3個しか届いていませんので1個分の返金をお願いします。必要であれば、到着時に同梱されていた書類もお送りできます。

ponta113
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/14 12:30:09に投稿されました
Only 3 arrived out of 4 I ordered, so please send me a refund for one. If you require a document enclosed with the parcel I can send it to you.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/14 12:29:51に投稿されました
I only received 3 pieces out of 4 pieces I ordered, so please make refund for 1 piece. If necessary, I can send you the document enclosed at the time of arrival.
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

ショップに送る文面です。注文した4個のうち、3個しか届いていないという背景があります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。