Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 長男(KEN)は17歳で高校三年生、長女(Emili)は12歳で中学1年生、次女(Sion)は11歳で小学校5年生、三女(ERIKA)は7歳で小学校1年生...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん transcontinents さん makichan さん kurobeganbare さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 83文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

clubsin1990による依頼 2015/12/13 11:59:11 閲覧 2425回
残り時間: 終了

長男(KEN)は17歳で高校三年生、長女(Emili)は12歳で中学1年生、次女(Sion)は11歳で小学校5年生、三女(ERIKA)は7歳で小学校1年生になったよ!

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 12:04:31に投稿されました
The oldest brother (KEN) is 17 years old, high school senior, the oldest sister,(Emili) is 12 years old, junior high school freshman, the middle sister (Sion) is 11 years old elementary school 5th grades, and the youngest sister (Erika) is 7 years old and 1st grade.
transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 12:05:46に投稿されました
My oldest son (KEN) is 17 years old in 12th grade, oldest daughter (Emili) is 12 years old in 7th grade, second daughter (Sion) is 11 years old in 5th grade, third daughter (ERIKA) is 7 years old in 1st grade now!
makichan
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 12:07:06に投稿されました
My oldest son (Ken) is 17, the third year at high school (12th grade.) My daughter (Emili) is 12, the first year at middle school (7th grade), and my second daughter (Sion) is 11, 5th grader. And my youngest (Erika) is 7, and she is the 1st grader!
clubsin1990さんはこの翻訳を気に入りました
kurobeganbare
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/13 12:16:22に投稿されました
Eldest son (KEN) is 17 years old and is in the third grade of high school, eldest daughter (Emili) is in the first grade of junior high school at the age of 12, the second daughter (Sion), aged 11, is in the fifth grade of elementary school, and third daughter (ERIKA), is 7 years old and joined the first grade of elementary school!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。