Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ウィルキンソンの辛口ジンジャーエールを飲むたびにくしゃみが。の、飲みづらい。粘膜軟弱だなあ。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は happyluoer さん zhouchenfu さん akan さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 46文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 22分 です。

coop_tsunekawaによる依頼 2011/08/10 16:46:54 閲覧 6012回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

ウィルキンソンの辛口ジンジャーエールを飲むたびにくしゃみが。の、飲みづらい。粘膜軟弱だなあ。

happyluoer
評価
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/08/10 16:59:20に投稿されました
我每次一喝WILKINSON的姜汁汽水就打喷嚏。好难喝啊。鼻子的粘膜比较弱吧~
zhouchenfu
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/08/10 17:17:47に投稿されました
每次喝WILKINSON的重口姜汁清凉饮料,就打喷嚏。真难喝下去。粘膜好软弱。
akan
評価 53
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2011/08/10 18:09:02に投稿されました
每次喝威尔金森劲大的姜味汽水总会打喷嚏。很难入口,是粘膜软弱吧。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。