[日本語から英語への翻訳依頼] ドーム本体の白色と灰色の部分にわずかな隙間があります。 この隙間からドームの中に水が入ってしまうような気がします。 この状態でもドームを使用することはでき...

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん reikokobinata さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 16分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2015/12/01 09:01:44 閲覧 754回
残り時間: 終了

ドーム本体の白色と灰色の部分にわずかな隙間があります。
この隙間からドームの中に水が入ってしまうような気がします。
この状態でもドームを使用することはできますか。
もしも使用できないとしたら、どのように修理をすればよいでしょうか?

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/12/01 09:03:54に投稿されました
There is a slight space between white part and gray part of the dome.
I feel that water leaks into the dome through this space.
Can I use the dome under this kind of condition?
If I cannot use it, how should I repair?
reikokobinata
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/12/01 09:17:21に投稿されました
There is a small gap between the white and gray part of the main dome.
I am afraid water comes in through it.
Do you think using the dome is still possible?
If not, how can I repair it?

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。