[日本語から英語への翻訳依頼] 私は顧客からリターンリクエストを受けました 返送に掛かる送料を私が負担したいのですがどの様にすれば良いですか? 返送用のプリペイドラベルを私は持っていない...

この日本語から英語への翻訳依頼は gabrielueda さん sujiko さん megol さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 23分 です。

scoopstarによる依頼 2015/11/23 08:08:07 閲覧 1650回
残り時間: 終了

私は顧客からリターンリクエストを受けました
返送に掛かる送料を私が負担したいのですがどの様にすれば良いですか?
返送用のプリペイドラベルを私は持っていないし顧客の住所から我々の受取住所(アメリカ)までの送料も分からないので提供方法が分からない
アマゾンが発行するプリペイドラベルは無いのですか?それに掛かった送料を我々の売上から天引きしてもらう事は出来ないのですか?
もしそれが無い場合は一旦顧客に返送料を負担してもらい後に返金するという方法を取るべきですか?
早めに回答をくれたら幸いです

gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/11/23 08:32:59に投稿されました
I received a return request from a client.
I'd like to cover the cost of returning the product, but how should I proceed?
I don't have the prepaid label for return, and since I don't know the cost of sending the product from the client's place to our address of reception (in the US), so I don't know what I can offer.
Does Amazon issue a prepaid label? And is it possible to deduct the cost of shipping from our sales amount?
If that option does not exist, should we ask the client to cover the cost of returning the product and then issue a refund?
I appreciate if you can give me a quick reply.
sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/23 08:27:13に投稿されました
I received the return request from my customer.
I am going to pay for the shipping charge required for returning it.
How should I handle it?
As I neither have a prepaid label for returning nor know the shipping charger from
the address of the customer to our address in the States, I do not know how to work on it.
Does Amazon have a prepaid label? May I ask to deduct the shipping charge required for it from our sales amount?
If they do not have it, should the customer pay for the shipping charge and I return it afterwards?
I appreciate your prompt reply.
megol
評価 53
翻訳 / 英語
- 2015/11/23 08:31:29に投稿されました
I got a return request from a customer.
I would like to bear the shipping cost for returning the item. How can I do this?
I don't have a prepaid return shipping label, and I don't know how much the shipping cost from the customer's address to the recipient address (in the USA) is.
Doesn't Amazon issue prepaid labels? Is it possible for you to deduct the incurred shipping cost from our sales?
If not, should we ask the customer to pay the return shipping cost for now, and then we'll reimburse the amount later?
I would appreciate your prompt response.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。