Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Hallo. Dies ist mein erster Kauf bei Amazon und kenne mich deshalb nicht sehr...

This requests contains 303 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( satoretro , ariadicapri ) and was completed in 0 hours 38 minutes .

Requested by takayuki14 at 19 Nov 2015 at 13:42 2194 views
Time left: Finished

Hallo. Dies ist mein erster Kauf bei Amazon und kenne mich deshalb nicht sehr gut aus. Ich suche bereits die ganze Zeit welche Zahlungsmöglichkeiten es bei ihnen gibt, finde aber nichts. Habe nun einen Artikel bei ihnen gekauft und wollte fragen, mit welcher Zahlungsmethode ich bei ihnen bezahlen kann?

satoretro
Rating 54
Native
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2015 at 14:18
こんにちは。Amazonで買い物をするのは今回が初めてなので、まだよくわかっていません。あなたの所でどんな支払いの選択肢があるのかをずっと探しているのですが、見つけることができません。今あなたの所で商品を購入したのですが、どんな支払い方が可能か教えていただけますか?
ariadicapri
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2015 at 14:20
こんにちは。今回初めてAmazonで購入したのですが、勝手がよく分かっておりません。支払い方法についてずっと調べているのですが、その箇所が見つけられないでいます。今回商品を購入させて頂きましたが、どのように支払ったらいいか教えて下さいますでしょうか?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime