[Translation from French to Japanese ] Your product return request for order 200012955 has been accepted. Please lo...

This requests contains 317 characters and is related to the following tags: "e-mail" . It has been translated 2 times by the following translator : ( urihamnooy ) and was completed in 0 hours 57 minutes .

Requested by keishi at 19 Nov 2015 at 11:47 2299 views
Time left: Finished

Your product return request for order 200012955 has been accepted.

Please login on your customer account and go in the product return to print RMA form, and add it in your package

You can now send your products to : SixthJune.com, 60 Rue Francis de Pressensé, 93200 Saint-Denis, FRANCE, before the 24/11/15

Best Regards.

urihamnooy
Rating 53
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2015 at 12:44
お客様の返品要請(200012955)が承知されました。
お客様のカスタマーアカウントの方へログインしてから「商品返品」欄よりRMAフォームをプリントアウトし、返品対象の品物に添えてお送りくださいませ。
下記の住所宛に2015年11月24日までにお送り頂けますでしょうか。
SixthJune.com
60 Rue Francis de Pressensé, 93200 Saint-Denis, FRANCE

宜しくお願い致します。
keishi likes this translation
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2015 at 12:14
ご注文された商品の返却リクエストが正しくにんしょうされましたので、お知らせします。

恐れ入りますが、お客様のアカウントにログインしていただき、商品返却のところからRMAフォームを印刷し、商品と一緒にを入れください。

商品は11月24日までしたの住所までを送りください。
SixthJune.com, 60 Rue Francis de Pressensé, 93200 Saint-Denis, FRANCE,

よろしくお願いします
keishi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime