Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] 1.こんにちは。 私は日本に住んでいます。 この商品がどうしても欲しいのですが、 日本へ配送して頂けませんか? ご連絡お待ちしています。 2.こ...

This requests contains 94 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chyiden , swisscat ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by exezb at 17 Nov 2015 at 21:07 3117 views
Time left: Finished

1.こんにちは。

私は日本に住んでいます。

この商品がどうしても欲しいのですが、

日本へ配送して頂けませんか?

ご連絡お待ちしています。

2.こんにちは。割引き有難うございました。

発送お願いします。



swisscat
Rating 50
Translation / German
- Posted at 17 Nov 2015 at 21:17
1 Guten Tag.
Ich wohne in Japan. Ich moechte das Produkt wirklich haben.
Konnten Sie es nach Japan schicken?
Ich warte auf Ihre Antwort

2 Guten Tag.
Danke schoene fur den Rabatt.
Bitten Sie es versenden.
chyiden
Rating 50
Translation / German
- Posted at 17 Nov 2015 at 21:38
1
Sehr geehrte Damen und Herren,

ich wohne in Japan.
Ich möchte wirklich dies kaufen.
Könnten Sie das nach Japan schicken?

Vielen dank im Voraus.

2
Hallo,

vielen Dank für den Diskont.
Schicken Sie mir bitte an.
★★★☆☆ 3.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime