Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 「FEVER -Choreo Video-」Gyao!にて独占先行配信が決定! Choreographed by NOPPO(s**t kingz) ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん syc333 さん ennhi-kiku さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 272文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 15:37:09 閲覧 1335回
残り時間: 終了

「FEVER -Choreo Video-」Gyao!にて独占先行配信が決定!


Choreographed by NOPPO(s**t kingz)


2015年12月16日にリリースされる三浦大知のクリップ集第2弾「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」より、最新アルバムのタイトルチューン「FEVER」のChoreo Videoが公開。

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:50:52に投稿されました
「FEVER -Choreo Video-」决定于Gyao!优先首播!


Choreographed by NOPPO(s**t kingz)


于2015年12月16日公开的DAICHI MIURA影片集第2弹「Choreo Chronicle 2012-2015 Plus」,会公开最新专辑的主题曲「FEVER」的Choreo Video。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ennhi-kiku
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 16:00:51に投稿されました
在EVER-Choreo Video-Gyao!决定独占先行发行!
Choreographed by NOPPO(s**t kingz)
在2015年12月16日发布的DAICHI MIURA的环形别针集第2弹"Choreo Chronicle 2012-2015 Plus",最新的影集的标题歌曲"FEVER"的Choreo Video将公开。

期間:11/14(土)正午~11/16(月)正午まで
 
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:39:15に投稿されました
期间:11/14(六)正午~11/16(一)正午为止
 
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
syc333
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:44:47に投稿されました
期间:11/14( 六)正午~11/16(月)正午为止
 
http://gyao.yahoo.co.jp/player/00071/v10020/v1000000000000002957/

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。