Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] (入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。 ※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイト...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は kkmak さん ailing-mana さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/17 14:59:39 閲覧 1800回
残り時間: 終了

(入館時にAAA Partyの会員証、またはAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。
※会員証がお手元にない方はAAA Partyサイトのログイン画面をご提示ください。)

kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:10:24に投稿されました
(入场时请出示AAA Party会员卡或AAA Party网站的登录画面。
※如您的AAA Party会员卡不在手中,请出示AAA Party网站登录画面。)
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/11/17 15:09:15に投稿されました
进入馆内时,请提示AAA Party的会员证还是AAA Party 官方网站的log in画面。
※手里没有会员证的人要提示AAA Party 网站的log in 画面

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。