初めましてこんにちは、日本の●●と申します。
今回初めて貴店を利用させていただきます。
Paypalでの支払いを希望していますが、VATは後ほど返金されるのでしょうか。
お忙しいところ恐縮ですがお返事をお待ちしております。
また発送先住所を入力する際に、当方の住所(都道府県)が選択できません。
当方の住所は以下の通りになりますので修正をお願いいたします。
以上、よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 03:40:15に投稿されました
Hello nice to meet you. I am xx in Japan.
This is my first time that I have used your shop.
I would like to pay by PayPal, and I am wondering if VAT will be returned later.
I am sorry that you may be busy, but I wait for your reply.
Also when I enter a shipping address, I am unable to choose my address (Prefectures).
Below is my address and I would appreciate it if you could fix it.
Thank you in advance.
mokomokoさんはこの翻訳を気に入りました
This is my first time that I have used your shop.
I would like to pay by PayPal, and I am wondering if VAT will be returned later.
I am sorry that you may be busy, but I wait for your reply.
Also when I enter a shipping address, I am unable to choose my address (Prefectures).
Below is my address and I would appreciate it if you could fix it.
Thank you in advance.
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 03:39:17に投稿されました
Hello, my name is ●● from Japan.
This is the first time I'm visiting your store.
I'd like to pay by PayPal, but is the VAT refunded afterwards?
I'm sorry to disturb you, but I appreciate if you can reply.
I still cannot input the name of my Prefecture in the delivery address field.
Below is my address; please fix it.
Thank you for your cooperation.
mokomokoさんはこの翻訳を気に入りました
This is the first time I'm visiting your store.
I'd like to pay by PayPal, but is the VAT refunded afterwards?
I'm sorry to disturb you, but I appreciate if you can reply.
I still cannot input the name of my Prefecture in the delivery address field.
Below is my address; please fix it.
Thank you for your cooperation.
翻訳 / 英語
- 2015/11/17 03:38:51に投稿されました
Hello, this is ●● from Japan.
I am new for your shop this time.
I would like to pay by paypal, but I am wondering if VAT will be returned to me later.
Thank you very much for your time and reply in advance.
Also, I cannot choose my address (prefecture) when I fill in the shipping address.
Could you correct my address as follow?
Thank you very much for your cooperation.
mokomokoさんはこの翻訳を気に入りました
I am new for your shop this time.
I would like to pay by paypal, but I am wondering if VAT will be returned to me later.
Thank you very much for your time and reply in advance.
Also, I cannot choose my address (prefecture) when I fill in the shipping address.
Could you correct my address as follow?
Thank you very much for your cooperation.
すぐに的確な訳をいただき助かりました、ありがとうございます。また機会がありましたらよろしくご教示願います。
こちらこそよろしくお願いいたします。