Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] It was a heartbreaking decision. I deeply regret that I couldn't keep my word...

This requests contains 45 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( moris97 , tontonpanda ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by kurihide at 09 Aug 2011 at 17:09 3637 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

苦渋の決断でした。あの人との約束も守れなかった自分が本当に悔しいけど、前向いて頑張ります。

tontonpanda
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2011 at 17:14
It was a heartbreaking decision. I deeply regret that I couldn't keep my word, but
I will try to do my best.
[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2011 at 17:13
It was a hard decision. I'm really frustrated that I couldn't keep the promise with him/her, but I keep my face forward and work hard.
moris97
Rating 50
Translation / English
- Posted at 09 Aug 2011 at 17:23
It was a tough choice. I regret very much that I couldn't keep my promise with him, but I will be positive and do my best.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime