Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼] 「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始! 「KODA KUMI ...

この日本語から中国語(繁体字)への翻訳依頼は hieru69 さん hollyliu さん kkmak さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 569文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 45分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/11 15:51:38 閲覧 2131回
残り時間: 終了

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付開始!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 オフィシャルチケット特別先着受付がスタートしました!
チケットをまだ手に入れていないという方、是非この機会にお申込みください!

●受付期間:2015/11/5[木]18:00から一般発売終了まで

hieru69
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/11 17:41:55に投稿されました
「KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist」官方早鳥票開始受理了!
「KUMI KODA 15th Anniversary LIVE The Artist」官方早鳥票現在已經開始受理!
尚未購買票券的朋友,請務必趁這次機會趕緊購買!

●受理期間:2015/11/5(四) 18:00至一般販賣結束為止
hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/11 16:59:03に投稿されました
「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 官方演唱會票特別先行受理開始!

「KODA KUMI 15th Anniversary LIVE The Artist」 官方演唱會票特別先行受理開始了!
還沒有買票的人,請一定要利用這個機會申請!

●受理期間:2015/11/5[四]18:00開始一般發售結束為止
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

[webからの申込]
受付サイトURL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[電話からの申込]
受付電話番号:0570-084-003(Lコード必要)

*受付対象公演/受付Lコード:
2015年12月1日(火) 大阪城ホール【Lコード 57104】
2015年12月2日(水) 大阪城ホール【Lコード 57104】
2015年12月5日(土) さいたまスーパーアリーナ【Lコード 74071】
2015年12月6日(日) さいたまスーパーアリーナ【Lコード 74071】

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/11 17:04:36に投稿されました
[從web的申請]
受付理網站URL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[從電話申請]
受理電話號碼:0570-084-003(L碼需要)

*受理公演對象/受理L碼:
2015年12月1日(二) 大阪城廳堂【L碼57104】
2015年12月2日(三)大阪城廳堂【L碼57104】
2015年12月5日(六)琦玉超級巨蛋【L碼74071】
2015年12月6日(日)琦玉超級巨蛋【L碼74071】
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/11 16:17:18に投稿されました
[網上申請]
受理網頁URL:http://l-tike.com/kk15-artist/

[透過電話申請]
受理電話號碼:0570-084-003(L Code 必需)

*受理對象公演/受理L Code :
2015年12月1日(二) 大阪城Hall【L Code 57104】
2015年12月2日(三) 大阪城Hall【L Code 57104】
2015年12月5日(六) 埼玉超級競技場【L Code 74071】
2015年12月6日(日) 埼玉超級競技場【L Code 74071】

★受付に関するお問い合わせ★
ローソンチケットインフォメーション 0570-000-777 (10:00~20:00)
※全社PHS・IP・CATV電話からはお繋ぎできません。
※オペレーターにお繋ぎするまでに、お時間がかかりますので、予めご了承下さい。

hollyliu
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/11 17:36:44に投稿されました
★詢問關於受理★
LAWSON票券資訊處 0570-000-777 (10:00~20:00)
※從PHS・IP・CATV的電話不能接通。
※連結到接線中心,將需花費些許時間,敬請諒解。
kkmak
評価 57
翻訳 / 中国語(繁体字)
- 2015/11/11 16:10:04に投稿されました
★門票購買之相關諮詢★
Lawson Ticket 客服中心0570-000-777 (10:00~20:00)
※PHS・IP・CATV電話皆無法播打此專線。
※轉駁至電話操作員需時,敬請見諒。
kkmak
kkmak- 約9年前
★門票購買之相關諮詢★
Lawson Ticket 客服中心0570-000-777 (10:00~20:00)
※PHS・IP・CATV電話皆無法撥打此專線。
※轉駁至電話操作員需時,敬請見諒。

クライアント

備考

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。