Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞! VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀...

この日本語から英語への翻訳依頼は ailing-mana さん ufopilot39 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 129文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/11/10 12:14:33 閲覧 923回
残り時間: 終了

VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!


VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』(最優秀R&Bアーティスト)を受賞!


▼VMAJサイト
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/

ailing-mana
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 12:24:56に投稿されました
Received VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』The best R&B artist) Award!

Received VMAJ 2015『BEST R&B ARTIST』The best R&B artist) Award!

▼VMAJ website
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
ufopilot39
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 12:27:52に投稿されました
Received a prize of "BEST R&B ARTIST" (the best of R&B artists) on VMAJ 2015!

Received a prize of "BEST R&B ARTIST" (the best of R&B artists) on VMAJ 2015!

▼VMAJ Website
http://www.mtvjapan.com/vmaj2015

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。