Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 10/30(金)北海道エリア ラジオ生出演情報 10/30(金)北海道エリア ラジオ番組に生出演! ・FM NORTH WAVE「Magic Frid...

This requests contains 180 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shou_hung , cabbagetyf ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by nakagawasyota at 10 Nov 2015 at 10:50 1421 views
Time left: Finished

10/30(金)北海道エリア ラジオ生出演情報

10/30(金)北海道エリア ラジオ番組に生出演!

・FM NORTH WAVE「Magic Friday」(13:10頃~)

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=757


・AIR-G’「BOND GIRL!」(15:15頃~)

http://www.air-g.co.jp/bg/

shou_hung
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Nov 2015 at 10:56
10/30(五)北海道區域 廣播直播表演情報

10/30(五)北海道區域 廣播節目中現場表演!

・FM NORTH WAVE「Magic Friday」(13:10開始~)

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=757


・AIR-G’「BOND GIRL!」(15:15開始~)

http://www.air-g.co.jp/bg/
cabbagetyf
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 10 Nov 2015 at 11:13
10月30日(星期五)北海道地區電臺直播相關消息
10月30日(星期五)北海道地區電臺節目直播

・FM NORTH WAVE「Magic Friday」(13:10~)

https://www.fmnorth.co.jp/pro.asp?PID=757


・AIR-G’「BOND GIRL!」(15:15~)

http://www.air-g.co.jp/bg/

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime