Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品名 BOSS エフェクター Distortion DS-1 日本製 ▽ 3854F-3 販売店(地域・エリア) こちらの商品は名古屋から...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "記事" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん gabrielueda さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 215文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

nagataによる依頼 2015/11/10 10:41:35 閲覧 1909回
残り時間: 終了

商品名
BOSS エフェクター Distortion DS-1 日本製 ▽ 3854F-3
販売店(地域・エリア)
こちらの商品は名古屋からお客様のご自宅へお届けになります。
商品説明
[仕様]
メーカー:BOSS
型番:DS-1
シリアルNO:不明
生産国:日本
形式:ディストーション
※詳細はお写真にてご確認くださいませ。
*現状販売でのお渡しとなります。中古品であることをご理解の上ご入札をお願いいたします。

[削除済みユーザ]
評価 51
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 10:51:11に投稿されました
Name of product
BOSS effector Distortion DS-1 made in Japan
3854F-3
Store (areas)
This product will be shipped from Nagoya to your house.
Product description

Maker: BOSS
Model: DS-1
Serial number: unknown
Country: Japan
Form: distraction
* please check the details in the picture.
Thank you in advance for your understanding.
nagataさんはこの翻訳を気に入りました
gabrielueda
評価 60
翻訳 / 英語
- 2015/11/10 10:58:50に投稿されました
Product name
BOSS Effector Distortion DS-1 Made in Japan ▽ 3854F-3
Store location (region/area)
This product will be delivered from Nagoya to the client's home.
Product details
[Specification]
Maker: BOSS
Pattern number: DS-1
Serial number: unknown
Country of origin: Japan
Style/ Distortion
*Please see the images for details.
*It will be sold in its current condition. Before making your bid, please understand this is a used item.
nagataさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。