[Translation from Japanese to English ] Thanks for your contact. We checked the photo. We will file a compensation c...

This requests contains 148 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , writerlake ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by yosuke_mama at 03 Nov 2015 at 01:29 511 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとうございます。
写真を確認させていただきました。私たちは配送業者に補償請求を行いますので、配送業者に確認が取れるまで商品を保管していただく事は可能でしょうか?
また、あなたは返金か新しい商品の再発送を選択する事ができます。
あなたのご希望を教えていただけますか?ご連絡お待ちしております。

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2015 at 01:37
Thanks for your contact.
We checked the photo. We will file a compensation claim to delivery agent, so will you kindly keep the item until we confirm with the delivery agent?
Also, you can choose whether to receive refund or new item we resend.
Will you let us know your preference? We will be waiting for your reply.
writerlake
Rating 50
Translation / English
- Posted at 03 Nov 2015 at 01:40
Thank you for contacting us.

I have checked the picture. We are going to make a compensation claim to the delivery company. Is it possible to keep the product until we receive a confirmation from the delivery company?
Yet, you may choose the refund or reshipment of the product.
Could you let us know which option you prefer? I look forward to hearing from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime