[Translation from Japanese to English ] #1 There are 2 marks "yugioh" on the right bottom of back side of the matt,...

This requests contains 172 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gabrielueda ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by nakamura at 20 Oct 2015 at 00:13 823 views
Time left: Finished

#1
マットの右下に「yugioh」の記載が
2つありますが間違いないでしょうか?

現物と確認をしていただけると助かります。

もし、記載が1つであれば、全て購入するつもりです。

#2
売り手と連絡を取りましたが、納期が大幅に遅れると言われました。
追跡番号を教えて欲しいと伝えましたが、教えてもらえません。
急ぎで欲しいので、今回の取引なキャンセルしたいです。

[deleted user]
Rating 51
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2015 at 00:28
#1
There are 2 marks "yugioh" on the right bottom of back side of the matt, is it correct?

It would be helpful if you check the actual one.

If there is only one mark, I would buy all.

#2
I contacted the seller but I was told that it wilp be delayed a lot.
I told the seller that I want tje tracking number but I couldn't.
I want it in hurry so I would like to cancel this deal.
gabrielueda
Rating 60
Translation / English
- Posted at 20 Oct 2015 at 00:29
#1
On the upper right of the mat, "yugioh" is written twice; is this correct?

I appreciate if you can compare it to the actual item.

If it's only written once, I would like to purchase all of them.


#2
I contact the seller, but he told me the delivery will be very late.
I said I wanted the tracking number, but he doesn't give me.
As I need it asap, I would like to cancel the transaction this time.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime