Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 10/9(金) LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演 LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演 10/9(金) 1...

This requests contains 133 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hollyliu , souyou ) and was completed in 0 hours 43 minutes .

Requested by nakagawasyota at 13 Oct 2015 at 15:46 1164 views
Time left: Finished

10/9(金) LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演

LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開生出演

10/9(金) 12:00~14:00

http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:29
10/9(五) 在LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開現場演出

LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開現場演出

10/9(五) 12:00~14:00

http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 13 Oct 2015 at 16:23
10/9(週五) LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開直播演出

LOVE FM「TENJIN UNITED 」公開直播演出

10/9(週五) 12:00~14:00

http://lovefm.co.jp/sp/tenjin_united/programs/more

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime