Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 10/3(土) α-STATION 「J-AC TOP40」コメント出演 α-STATION 「J-AC TOP40」コメント出演 日時:10...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は ailing-mana さん leon_0 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 33分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/10/13 15:31:37 閲覧 1493回
残り時間: 終了

10/3(土) α-STATION 「J-AC TOP40」コメント出演


α-STATION 「J-AC TOP40」コメント出演


日時:10/3(土) 14:00~19:00

http://fm-kyoto.jp/blog/j-ac_top40/

ailing-mana
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/10/13 16:03:20に投稿されました
10/3(星期六) α-STATION 「J-AC TOP40」发言演出


α-STATION 「J-AC TOP40」发言演出


日期:10/3(星期六) 14:00~19:00

http://fm-kyoto.jp/blog/j-ac_top40/
leon_0
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/10/13 16:04:15に投稿されました
10/3 (星期六), α -STATION “ J- AC TOP40 ”评论演出


α -STATION “ J- AC TOP40 ”评论演出


日期和时间: 10/3 (星期六) 14:00至19:00

http://fm-kyoto.jp/blog/j-ac_top40/
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。