Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[フランス語から日本語への翻訳依頼] 小包をまだ受け取っておりません。追跡調査のため郵便局に連絡をしたいので、小包の番号を教えていただきたいのですが。ご連絡お願いいたします。

このフランス語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 champcolore さん keroetku さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 41分 です。

nishokaによる依頼 2015/10/13 12:20:23 閲覧 3466回
残り時間: 終了

Je n'ai pas encore reçu mon colis et désirerais connaître le numéro de colis afin de contacter la poste pour suivre mon colis.
Merci de me le fournir.

champcolore
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/10/13 12:43:57に投稿されました
小包をまだ受け取っておりません。追跡調査のため郵便局に連絡をしたいので、小包の番号を教えていただきたいのですが。ご連絡お願いいたします。
nishokaさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/2
keroetku
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2015/10/13 13:01:29に投稿されました
まだ小包を受け取っていません。郵便局へ連絡して追跡するための番号を教えて下さい。よろしくお願い致します。
★★★★★ 5.0/2

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。