Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 宇野実彩子コラボレーション「エステレッグ ミサフィア」AAA 10th Anniversary 『ATTACK ALL AROUND10(展)』開催記...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は raidou さん kkmak さん coro777 さん qqming720 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 6件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 462文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 34分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/25 15:28:39 閲覧 3106回
残り時間: 終了

宇野実彩子コラボレーション「エステレッグ ミサフィア」AAA 10th Anniversary 『ATTACK ALL AROUND10(展)』開催記念キャンペーン!

9月26日より渋谷パルコで開催される「ATTACK ALL AROUND10(展)」会場にて、
宇野実彩子コラボレーション「エステレッグ ミサフィア」キャンペーン開催決定♪

会場でエステレッグ ミサフィアを同時に2個ご購入ごとに
非売品ブランドミニノートプレゼント! !

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 15:40:15に投稿されました
宇野实彩子合作的“ESUTEREGGU MISAFIA”AAA 10th Anniversary 『ATTACK ALL AROUND10(展)举办纪念活动!

9月26日起在涉谷PARCO举办的「ATTACK ALL AROUND10(展)」会场,
将决定举办宇野实彩子合作“ESUTEREGGU MISAFIA”活动♪

在会场同时购买2个ESUTEREGGU MISAFIA“
就能得到非卖品的品牌迷你笔记本!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 16:13:32に投稿されました
宇野实彩子结合其他商品「ESTHE LEG Misafia」AAA 10th Anniversay『ATTACK ALL AROUND10(展)』开办纪念活动!

我们决定从9月26日预计在涉谷巴而可(Parco)举行的「ATTACK ALL AROUND10(展)」会场,举办宇野实彩子结合其他商品「ESTHE LEG Misafia」活动♪

在会场同时购买2包ESTHE LEG Misafia者,将获赠非卖品的精美笔记本! !

表紙デザインはプロデュースタイツデザインをアレンジした4種類。
裏表紙にはUNO直筆メッセージをプリント!
どのデザインがもらえるかお楽しみに♥

【注意事項】
・エステレッグミサフィアシリーズを同時に2個お買い上げごとに、ブランドノート
を1冊お渡しいたします。
・ノートのデザインは4種類からランダムでお渡しします。
デザインの種類をお選びいただくことはできません。

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 15:42:17に投稿されました
封面设计为4种产品筒袜设计。
内封面是印刷的UNO亲笔留言!
很期待能够收到哪种设计呢!

【注意事项】
·ESTEREGGU MISAFIA系列同时购买2个以上,能够得到1本品牌笔记本。
·笔记本共4种设计,随机赠送。
不可选择。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
kkmak
評価 61
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 16:43:49に投稿されました
封面设计是依据总监所策划监制的花样所挑选出的4种。
底面的封面为UNO亲笔讯息的印刷!
敬请期待看会拿​​到哪一种款式♥

【注意事项】
・同时购买2包ESTHE LEG Misafia系列者,赠送1本精美笔记本。
・笔记本有4种,届时将随机做赠送。
恕无法提供自行选择笔记本。

・ブランドノートは十分な数をご用意しておりますが、数に限りがあります。
無くなり次第プレゼント終了とさせていただきますのでご了承ください。

raidou
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 15:42:50に投稿されました
·品牌笔记本库存充足,但数量有限。
送完为止,请谅解。
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
coro777
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 16:02:37に投稿されました
・虽然有准备很充分的品牌笔记本但是数量有限。
礼品送完为止就结束,敬请须知。
★★★★☆ 4.0/1
qqming720
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2015/09/25 16:03:59に投稿されました
品牌笔记本预备虽然很多,库存有限
发完为止,请您谅解。

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。