原文 / 英語
コピー
I am not able to hook this PreAmp up. It is a consignment, and I don't have the experience or knowledge using this equipment. Honestly, I don't even know what a pre-amp is used for verus an amp. I am told by the consignee that it works great. I don't see any air bubbles in the glass. There is some light dust on the electronics, but it is otherwise clean.
「正直に申しまして、プリアンプがアンプとの関係でどう機能するのかさえ、よく分かりません。」という訳文は、versus an ampというフレーズの訳出をしくじったため、誤訳です。正しくは、「正直に申しまして、プリアンプが何のために利用されるのか、アンプと違って、よく分かりません。」、です。ご迷惑をおかけしました。
ありがとうございます。今後の励みにしますね。@momonini