[Translation from English to Japanese ] Financial Accounting Standard No. 115, Accounting for Certain Investments in ...

This requests contains 675 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( endy ) .

Requested by [deleted user] at 06 Aug 2011 at 03:09 1175 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Financial Accounting Standard No. 115, Accounting for Certain Investments in Debt and Equity Securities.

A rule promulgated by the AICPA that requires different accounting treatment for unrealized gains and losses incurred for securities held in portfolios. Unrealized gains and losses from trading account securities must be reflected in reported earnings.

Unrealized gains and losses from securities deemed available for sale must be netted to a single number that is shown as a component of shareholders'equity until realized. Gains and losses for securities deemed to be held to maturity are not reflected in either the income statements or balance sheets of the holders.

endy
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 06 Aug 2011 at 06:59
米国財務会計基準書第115号―特定の負債証券及び持分証券への投資の会計処理―

米国公認会計士協会により公表された規則であり、ポートフォリオ上の証券に生じた含み益および含み損に対して異なった会計処理を求めるもの。商品有価証券に生じた含み益および含み損は報告利益に反映されなければならないとする。

売却可能とされた証券に生じる含み益および含み損は、差し引き計算したうえで、実現されるまで株主資本の項目に表示されなければならない。満期まで保有するとみなされた証券に生じた含み益および含み損は、保有者の損益計算書ないし貸借対照表のいずれにも、反映されない。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime