[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] 「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!! 「DAICHI MIURA LIVE TOU...

This requests contains 2188 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( kkmak , hollyliu , souyou , qqming720 , arclight ) and was completed in 0 hours 41 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Sep 2015 at 17:10 3350 views
Time left: Finished

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定!!

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 会場限定キャンペーンが決定しました!!
当日、会場にて対象商品(New Album「FEVER」)をご購入いただきますと、「スペシャル抽選会」に1回ご参加いただけます。

「スペシャル抽選会」では、「直筆サイン入りオリジナルポスター」や「ジャケットサイズステッカー」などがもれなく1つ当たります!

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:29
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 會場限定活動決定!!

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」 會場限定活動決定了!!
當天在會場購買對象商品(New Album「FEVER」)即可參加「特別抽選會」1次。

「特別抽選會」可得到「親筆簽名原創海報」或「封面尺寸貼紙」其中1種!
arclight
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:20
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」會場限定優惠內容正式決定!

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2015 "FEVER"」的會場限定優惠活動內容終於確定了!
當天只要在會場購入指定商品(New Album「FEVER」),就能參加一次「特別抽獎」!

「特別抽獎」的獎項包括親筆簽名海報或CD封面貼紙等等,只要參加保證有獎!
nakagawasyota likes this translation
arclight
arclight- almost 9 years ago
一箇所修正します。
最後の行の「CD封面貼紙」を「CD封面造型貼紙」に。

今回のチャンスをお見逃しなく!!

FEVER賞 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」オリジナルポスター(本人直筆サイン入り)
A賞 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」オリジナルポスター
B賞 : ジャケットサイズステッカー(CD+DVD盤柄) 

※FEVER賞、A賞、B賞、数に限りがありますので、なくなり次第終了となります。
※数がなくなった場合、違う賞に変更させていただく可能性がございます。

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:34
不要錯過這次機會!!

FEVER獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報(本人親筆簽名)
A獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報
B獎 : CD封面尺寸造型貼紙(CD+DVD盤造型) 

※FEVER獎、A獎、B獎、因數量有限,發送完畢即結束活動。
※數量發送結束後,有贈送其他獎項的可能。
arclight
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:27
千萬不要錯過這次機會!

FEVER獎:「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原版海報(含DAICHI MIURA親筆簽名)
A獎: 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原版海報
B獎:CD封面造型貼紙(CD+DVD光碟圖案)

※上述FEVER賞、A賞、B賞數量有限,送完為止。
※若抽中的獎品已送完,可能會以不同獎品代替。
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:31
本次機會不容錯過!!

FEVER獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報(含有本人親筆簽名)
A獎 : 「DAICHI MIURA・TOWER RECORDS」原創海報
B獎 : 唱片盒尺寸標貼(CD+DVD盤紋) 

※FEVER獎、A獎、B獎、數量優先,售完即止。
※數量沒有之後,可能變更為其他獎項。

※諸事情により、急遽イベント内容が変更、中止となる可能性がございますので、予めご了承ください。

【対象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三浦大知/FEVER
発売日:2015年9月2日(水):
【CD+DVD盤】(AL+DVD)  品番:AVCD-16541/B  価格:\3,800(税抜)+税
【CD+BD盤】(AL+BD) 品番:AVCD-16542/B 価格:\4,200(税抜)+税
【CDのみ盤】(AL) 品番:AVCD-16543 価格:\3,000(税抜)+税

souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:28
※根據現場其他情況,活動內容可能突然變更,中止,敬請諒解。

【對象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三浦大知/FEVER
銷售日:2015年9月2日(星期三):
【CD+DVD盤】(AL+DVD)  商品編號:AVCD-16541/B  價格:3,800日元(不含稅)+稅
【CD+BD盤】(AL+BD) 商品編號:AVCD-16542/B 價格:4,200日元(不含稅)+稅
【僅CD盤】(AL) 商品編號:AVCD-16543 價格:3,000日元(不含稅)+稅
arclight
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:36
※如遇突發狀況,活動內容可能會有變動或取消,還請見諒。

【可參加特別抽獎之指定商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
三浦大知/FEVER
發售日:2015年9月2日(三):
【CD+DVD雙碟版】(AL+DVD) 商品編號:AVCD-16541/B 售價:3,800日圓(未稅價)+税
【CD+BD雙碟版】(AL+BD) 商品編號:AVCD-16542/B 售價:4,200日圓(未稅價)+税
【CD單碟版】(AL) 商品編號:AVCD-16543 售價:3,000日圓(未稅價)+税
nakagawasyota likes this translation

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・


更に、旧譜キャンペーンも決定!
当日、会場で対象商品を1点以上ご購入で、特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」を1枚プレゼント!

※旧譜キャンペーンの特典は先着となります。なくなり次第、終了となりますので予めご了承ください。
※会場特典「ジャケットサイズステッカー(CD+BD盤柄)」はTOWER RECORDS旧譜キャンペーン特典と同絵柄となります。

是非、会場に着きましたらCDブースへお越しください。

arclight
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:41
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・

另外也有針對舊作CD的優惠活動!
當天只要在會場購買指定商品,就送一張CD封面造型貼紙(CD+BD雙碟版圖案)!

※舊作CD優惠特典數量有限,先買先送,送完為止。
※會場特典的CD封面造型貼紙(CD+BD雙碟版圖案),和TOWER RECORDS舊作優惠活動特典相同。

到會場後,請務必到CD賣場來逛逛!
nakagawasyota likes this translation
qqming720
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 18:27
还有旧作DVD活动
当日,在会场购买1件以上的指定的商品的,赠送【外套尺寸的粘贴(CD+BD盘柄)】!

※旧作活动的特典按先到顺序,卖完为止,请您谅解。
※会场特典「外套尺寸的粘贴(CD+BD盘柄)」是和TOWER RECORDS旧作活动特典相同模样。

各特典に関しての注意事項を下記に記載しておりますので、必ずお読みください。

【対象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■アルバム
「Who's The Man」(AVCD-16190)
「Who's The Man」(AVCD-16191)
「D.M.」(AVCD-16249/B)
「D.M.」(AVCD-16250)
「The Entertainer」(AVCD-16387/B)
「The Entertainer」(AVCD-16388/B)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:28
以下為各贈禮的注意事項,請務必詳閱。

【對象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■專輯
「Who's The Man」(AVCD-16190)
「Who's The Man」(AVCD-16191)
「D.M.」(AVCD-16249/B)
「D.M.」(AVCD-16250)
「The Entertainer」(AVCD-16387/B)
「The Entertainer」(AVCD-16388/B)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:25
個優惠活動相關注意事項記載如下,請務必仔細閱讀。

【對象商品】
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
■專輯
「Who's The Man」(AVCD-16190)
「Who's The Man」(AVCD-16191)
「D.M.」(AVCD-16249/B)
「D.M.」(AVCD-16250)
「The Entertainer」(AVCD-16387/B)
「The Entertainer」(AVCD-16388/B)

「The Entertainer」(AVCD-16389)

■ライブDVD/Blu-ray
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVBD-16263)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVXD-16293)
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVBD-16291)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:26
「The Entertainer」(AVCD-16389)

■Live DVD/Blu-ray
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVBD-16263)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVXD-16293)
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVBD-16291)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:24
「The Entertainer」(AVCD-16389)

■直播DVD/Blu-ray
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVBD-16263)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2011 ~Synesthesia~」(AVXD-16293)
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVBD-16291)

「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVXD-16288)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVBD-16318/B~C)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVXD-16319/B~C)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVBD-16323)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVXD-16324)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:26
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVXD-16288)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVBD-16318/B~C)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVXD-16319/B~C)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVBD-16323)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVXD-16324)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:25
「DAICHI MIURA LIVE 2012「D.M.」in BUDOKAN」(AVXD-16288)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVBD-16318/B~C)
「DAICHI MIURA “exTime Tour 2012”」(AVXD-16319/B~C)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVBD-16323)
「Choreo Chronicle 2008-2011 Plus」(AVXD-16324)

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVBD-16392~3)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVXD-16391)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVBD-16480~1)

kkmak
Rating 57
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:26
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVBD-16392~3)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVXD-16391)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVBD-16480~1)
nakagawasyota likes this translation
souyou
Rating 50
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:25
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVBD-16392~3)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2013 -Door to the unknown-」(AVXD-16391)
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVBD-16480~1)

「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVXD-16482)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※対象商品は会場により変更になる場合がございます、予めご了承ください。

【各会場CD販売開始時間】
2015/9/10(木) オリンパスホール八王子 14:00頃~
2015/9/15(火) 神奈川県民ホール 15:00頃~
2015/9/16(水) 神奈川県民ホール 15:00頃~

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:49
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVXD-16482)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※對象商品依會場的變更會有不同的情況發生。敬請見諒。

【各會場CD販売開始時間】
2015/9/10(四) OLYMPUS 廳堂八王子 14:00左右~
2015/9/15(二) 神奈川縣民廳堂 15:00左右~
2015/9/16(三) 神奈川縣民廳堂 15:00左右~
nakagawasyota likes this translation
arclight
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:45
「DAICHI MIURA LIVE TOUR 2014 - THE ENTERTAINER」(AVXD-16482)
・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
※指定商品可能因會場不同而有所變動,敬請見諒。

【各會場的CD販賣開始時間】
2015/9/10 (四) 八王子市民會館(オリンパスホール八王子) 約14:00起~
2015/9/15 (二) 神奈川縣民會館(神奈川県民ホール) 約15:00起~
2015/9/16 (三) 神奈川縣民會館(神奈川県民ホール) 約15:00起~

2015/9/19(土) 市川市文化会館 大ホール 14;30頃~
2015/9/21(月) アクトシティ浜松 13:30頃~
2015/9/22(火) 愛知県芸術劇場 大ホール 13:30頃~
2015/9/27(日) 仙台サンプラザホール 13:30頃~
2015/10/1(木) 上野学園ホール 15:00頃~
2015/10/3(土) 大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール 14;30頃~

hollyliu
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:42
2015/9/19(六) 市川市文化會館 大廳堂 14;30左右~
2015/9/21(一) ACTCITY濱松 13:30左右~
2015/9/22(二) 愛知縣藝術劇場 大廳堂 13:30左右~
2015/9/27(日) 仙台 SUNPLAZA 廳 13:30左右~
2015/10/1(四) 上野學園堂 15:00左右~
2015/10/3(六) 大阪國際會議場 GRANDCUBE大阪 主廳 14;30左右~
nakagawasyota likes this translation
arclight
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 14 Sep 2015 at 17:51
2015/9/19(六) 市川市文化會館 大會場(市川市文化会館 大ホール) 約14:30起~
2015/9/21(一) ActCity濱松(アクトシティ浜松) 約13:30起~
2015/9/22(二) 愛知縣藝術劇場 大會場(愛知県芸術劇場 大ホール) 約13:30起~
2015/9/27(日) 仙台 SunPlaza Hall(仙台サンプラザホール) 約13:30起~
2015/10/1(四) 上野學園會館(上野学園ホール) 約15:00起~
2015/10/3(六) 大阪府立國際會議場 主會館(大阪国際会議場 グランキューブ大阪 メインホール) 約14:30起~

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime