Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] この商品の中に、廃盤予定の色があれば教えて下さい。

この日本語から英語への翻訳依頼は kohashi さん kyotaro_kogawa さん mano79 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 25文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

prin123による依頼 2015/09/14 15:03:01 閲覧 3130回
残り時間: 終了

この商品の中に、廃盤予定の色があれば教えて下さい。

kohashi
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/14 15:09:59に投稿されました
Please let me know if this include those colors that you are planning to cease production.
kyotaro_kogawa
評価 52
翻訳 / 英語
- 2015/09/14 15:16:05に投稿されました
Would you kindly tell me if there are the colors which is scheduled to be discontinued in this items?
mano79
評価 50
翻訳 / 英語
- 2015/09/14 15:13:11に投稿されました
In this product, please tell me if there is a color of the print plan.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。