Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] AAA Cafe 9/12(土)~ SoLaDo原宿店 復活オープン決定! 【店舗概要】 店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダ...

This requests contains 925 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( natsumi0427 , kkmak , yidico , tiangeyifang , ww_riri_lili ) and was completed in 0 hours 42 minutes .

Requested by nakagawasyota at 14 Sep 2015 at 14:50 4107 views
Time left: Finished

AAA Cafe 9/12(土)~ SoLaDo原宿店 復活オープン決定!

【店舗概要】
店舗名:AAA Cafe powered by スイーツパラダイス×avex management
開店日時:2015年9月12日(土)~11月4日(水)
場所:スイーツパラダイス 原宿竹下通り
(東京都渋谷区神宮前1-8-2 SoLaDo竹下通り3F)
営業時間:[平日]11:00~20:30 [土日・祝日]10:30~21:00

ww_riri_lili
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:19
【店铺概要】
店铺名:AAA Cafe powered by SWEETS-PARADISE×avex management
开店时间:2015年9月12日(周六)~11月4日(周三)
场所:SWEETS-PARADISE 原宿竹下大街
(东京都涩谷区神宫前1-8-2 SoLaDo竹下大街3F)
营业时间:[平日]11:00~20:30 [周六周日・法定假日]10:30~21:00
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:16
AAA Cafe 9/12(六)~ SoLaDo原宿店复活开店决定!

【店铺概要】
店铺名:AAA Cafe powered by Sweet Paradise×avex management
开店日时:2015年9月12日(六)~11月4日(三)
场所:Sweet Paradise 原宿竹下大街
(东京都涩谷区神宫前1-8-2 SoLaDo竹下大街3F)
营业时间:[平日]11:00~20:30 [六日・假日]10:30~21:00
yidico
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:12
AAA咖啡店 9月12日(星期六)~SoLaDo原宿店决定重新復活开业!
【店舗概要】
店舗名:甜食天堂×avex管理下AAA咖啡
开店时间:2015年9月12日(星期六)~11月4日(星期三)
場所:甜食天堂(スイーツパラダイス原宿竹下通り)
(2 - 8 -東京都渋谷区神宮前1 SoLaDo竹下通り3f)
営業時間: [平日]11:00~20:30 [周六周日,节日]10:30~21:00

お問い合わせ先:03-6661-8671
※お電話はオープン当日より使用可能です
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html

【メニュー】



基本メニュー料金+¥500で、限定特典付『オリジナルコラボメニュー』をお召し上りいただけます。

基本料金
70分制(食べ放題・飲み放題)
大人 ¥1,530
子供 ¥860 (小学6年生以下)
3歳以下 無料
※ドリンクバー付

ww_riri_lili
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:37
【MENU】


基本menu费用+500日元、可利用限定优惠『Original collaboration menu』

基本费用
70分钟制(食品・酒不限量)
大人 ¥1,530
孩子 ¥860 (小学6年级以下)
3岁以下不收费
※不含酒精饮料随意
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:04
查询电话:03-6661-8671
※※电话从开店当天开始可以使用
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html

【菜单】



基本菜单价格+500日元、附有限定优惠的『独创组合』敬请品尝。

基本价格
70分钟制(随意吃,随意喝)
成人1,530日元
儿童860日元 (小学6年级以下)
3岁以下免费
※有酒吧
yidico
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:19
咨询电话:03 - 6661 - 8671
※电话从开业当天开始使用。
http://www.sweets-paradise.jp/shop/kanto/solado-harajuku.html
【菜单】
基本菜单费用+500日元,呈上特别限定的『原创协作菜单』。
基本费用
70分钟制(自助・畅饮)
大人1,530日元
儿童860日元(小学6年级以下)
3岁以下免费
※附带饮料酒吧

オリジナルメニュー
一律 ¥500(内容:下記フード1点+ドリンク1点)
※基本料金プラスのご注文となります
※オリジナルメニューの追加はフードorドリンク1点で¥500となります。
※オリジナルメニューの追加はお一人様2回までとさせていただきます。


【カフェ限定特典】



コラボメニューをご注文のお客様には
・AAA スペシャルコースター(全70種類)
・AAA ステッカー(全35種類)
をそれぞれ1点ずつプレゼント!

ww_riri_lili
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:48
【咖啡限定优惠】

向利用collaboration menu的客人提供

・AAA 原创杯托(全70种)
・AAA 粘贴(全35种)
各一个新奇创意小礼物!
nakagawasyota likes this translation
tiangeyifang
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:37
特制菜单
一律500日元(内容:以下一份食物+一杯饮料)
※请在基本价格之上追加点餐
※特制菜单的追加为:一份食物或者一杯饮料,价格为500日元
※特制菜单的追加:一位客人仅限2次。
【CAFE限定特典】
向点组合菜单的客人赠送
・AAA 特制杯垫(共70种)和
・AAA 贴纸(共35种)
其中各一个。



kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:02
原创菜单
一律 ¥500日元(内容:一下食品1种+饮料1种)
※需支付基本费用以外的费用
※原创菜单的追加为食品or饮料1种500日元。
※原创菜单的追加一名客人仅限2次。


【咖啡店限定活动】



针对点了协作菜单的客人,我们将赠送
・AAA 特别杯垫(全70种)
・AAA ステッカー贴纸(全35种)
每样一种!
yidico
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:26
原创菜单
一律500日元(内容:如下食物一份+饮料一份)
※基本费用加点餐费用。
※原创菜单追加,一份食物或饮料500日元。
※原创菜单追加,每人至多两次。
【限定咖啡特典】
订购协作菜单的客人
·AAA特别过山车(共70种类)
·AAA贴纸(共35种)
每一份加点送一份礼物!

コラボメニューご注文のお客様に抽選で、
店内に飾られていたパネルにメンバー直筆サインを入れて、プレゼント!
※パネルは42枚限定となります※
コースター1枚に付き、応募用紙を1枚お渡しいたします。
必要事項、ご希望のメンバーを御記入のうえ、応募用紙を店舗スタッフへお渡しください。
当選は、発送をもって代えさせて頂きます。(11月下旬予定)

※「コースターを集めてサイン入りグッズプレゼント」企画は終了致しました。

ww_riri_lili
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 16:12
向利用collaboration menu 的客人用抽签形式赠送
装饰在店内的带有亲笔签名的嵌镶板块!
※嵌镶板块限定42块※
一个杯托附带一张应征用纸
请填写好必要事项、希望的成员名字后把用纸交给店员
当选后再由我们邮寄给你们(预定在11月下旬)

※「征集杯托签名小礼物计划」已经结束。
nakagawasyota likes this translation
tiangeyifang
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:50
点组合菜单的客人可参加抽奖活动,
中奖可获得店内的带有成员亲笔签名的装饰相框。
※相框限定42个※
一枚杯垫附带一张应征表格。
请填好必要事项,并写上期望得到哪位成员的签名,将应征表格交给店铺。
中奖会以商品送到您手中来代替通知。(预定在11月下旬发送)

※「收集杯垫获得签名礼物」的活动已经结束。
yidico
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:38
订购协作菜单的客户中进行抽签,
送上成员亲笔签名店内装饰面板作为礼物!
※共42张面板※
过山车附有一张参加募集纸。
填写必要事项,申请人姓名,并将报名表交给店铺的工作人员。
是否当选,将以邮寄的方式通知结果。(预定11月下旬)
※“收集过山车,赠送附带签名的礼物”活动已经结束。
natsumi0427
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:35
将从点购合作菜单的客人中抽出
赠送在店内做装饰的成员亲笔签名面板!
※限定只有42个
一个杯垫会有一张申请表
请填入必填资料和想要得到的成员面板,再将申请表交给店员。
中奖者将会另行通知。 (预计11月下旬)

※「收集杯垫赠送签名」的活动已中止。

【その他】
え~パンダ入りクレーンゲームがAAA Cafe原宿店に登場!
「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」パネルも店内に展示しますので、
ご来店の際には是非一緒に撮影してください♪

ww_riri_lili
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 16:25
【其他】
哎~装有熊猫玩偶的夹娃娃机在AAA Cafe原宿店登场!
届时「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」嵌镶板也会在店内展出,
来店时一定要一起留张纪念照哦♪
nakagawasyota likes this translation
kkmak
Rating 61
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:32
【其他】
诶~熊猫的抓娃娃机在AAA Cafe原宿店登场!
「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」画框也在店内里展示、
请在来店的同时一定要一起照相喔♪
natsumi0427
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 14 Sep 2015 at 15:29
【其他】
包含Eh Panda 游戏在AAA Cafe原宿店登场!
「AAA 10th ANNIVERSARY BEST」面板也会在店内展示
欢迎来店参观并一起拍照♪

Client

Additional info

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime