Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 『ジュリエット キキ クレール ウィンター オードパルファム/伊藤千晃』chiaki's shop gallery、MS、え~ショップ、AAA Par...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は siennajo さん yoo2 さん joplin0428 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 10件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 906文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/14 14:40:35 閲覧 2364回
残り時間: 終了

『ジュリエット キキ クレール ウィンター オードパルファム/伊藤千晃』chiaki's shop gallery、MS、え~ショップ、AAA Party、AAA mobileにて販売決定!

『ジュリエット キキ クレール ウィンター オードパルファム/伊藤千晃』chiaki's shop gallery、MS、え~ショップ、AAA Party、AAA mobileにて販売決定!

本日9月7日(月)16:00~販売を開始します。

siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:05:48に投稿されました
"줄리엣 키키 클레르 겨울 퍼퓸 / 이토 치아키" chiaki 's shop gallery, MS, 에 ~ 숍, AAA Party, AAA mobile에서 판매 결정!

"줄리엣 키키 클레르 겨울 퍼퓸 / 이토 치아키" chiaki 's shop gallery, MS, 에 ~ 숍, AAA Party, AAA mobile에서 판매 결정!

오늘 9 월 7 일 (월) 16 : 00 ~ 판매를 시작합니다.
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:15:35に投稿されました
[쥴리엣 키키 클레어 윈터 오드퍼퓸/이토 치아키] chiaki's shop gallery, MS, 에~SHOP, AAA Party, AAA mobile에서 판매 결정!

[쥴리엣 키키 클레어 윈터 오드퍼퓸/이토 치아키] chiaki's shop gallery, MS, 에~SHOP, AAA Party, AAA mobile에서 판매 결정!

오늘 9월 7일(월) 16:00~ 판매를 개시합니다.

※商品が無くなり次第、終了とさせて頂きます。
※今回の販売で終了となります。お買い逃がしの無い様にお願い致します。

★mu-moショップ
(PC)
http://shop.mu-mo.net/list1/200003080
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003080

★chiaki's shop gallery
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406

siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:06:22に投稿されました
※ 상품이 소진되는대로 종료합니다.
※ 이번 판매로 종료됩니다. 구입을 놓치는 일이 없도록 부탁드립니다.

★ mu-mo 숍
(PC)
http://shop.mu-mo.net/list1/200003080
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003080

★ chiaki 's shop gallery
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
joplin0428
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 14:47:41に投稿されました
※ 상품이 없어지 는대로 종료로하겠습니다.
※ 이번 판매에서 종료됩니다. 구입 기회를 놓치 안도록 부탁드립니다.

★ mu-mo 숍
(PC)
http://shop.mu-mo.net/list1/200003080
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/list1/200003080

★chiaki's shop gallery
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406

(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406

★え~ショップ
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298

siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:06:33に投稿されました
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406

★에~ 숍
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:13:09に投稿されました
(모바일)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=CAKS&categ_id=688406

★에~ SHOP
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298
(모바일)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=A3GA&categ_id=5298

★AAA Party OFFICIAL SHOP
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010402
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010402

siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:06:39に投稿されました
★AAA Party OFFICIAL SHOP
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010402
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010402
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
yoo2
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:12:34に投稿されました
★AAA Party OFFICIAL SHOP
(PC)
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010402
(MB)
http://m-shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=APY&categ_id=3010402

★AAA mobileオフィシャルショップ
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=AMO&categ_id=590240

siennajo
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 15:06:55に投稿されました
★AAA mobile 오피셜 숍
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=AMO&categ_id=590240
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
joplin0428
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/14 14:49:27に投稿されました
★ AAA mobile 오피셜 샵
http://shop.mu-mo.net/avx/sv/list1?jsiteid=AMO&categ_id=590240

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。