Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Korean ] 「ふれあうだけで 〜Always with you〜」アカペラ歌唱バージョンを公開! ニューアルバム『FEVER』にも収録されている同曲の、アカペラ歌唱...

This requests contains 144 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( parksa , adeng1012 ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by nakagawasyota at 04 Sep 2015 at 17:23 2012 views
Time left: Finished

「ふれあうだけで 〜Always with you〜」アカペラ歌唱バージョンを公開!

ニューアルバム『FEVER』にも収録されている同曲の、アカペラ歌唱バージョンを公開!


三浦大知 / ふれあうだけで 〜Always with you〜 (アカペラ Ver.) *2014年NIVEAソング*

parksa
Rating 52
Translation / Korean
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:35
"닿기만해도(ふれあうだけで)~Always with you~" 아카펠라 가창 버전을 공개!

새 앨범 "FEVER"에도 수록되어 있는 이 곡의 아카펠라 가창 버전을 공개!


DAICHI MIURA / 닿기만해도(ふれあうだけで) ~Always with you~ (아카펠라 Ver.) *2014년 NIVEA송*
nakagawasyota likes this translation
adeng1012
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 04 Sep 2015 at 17:34
「스치는 것 만으로 〜Always with you〜」아카펠라 버전을 공개!

NEW ALBUM 『FEVER』에도 수록되어있는 같은 곡의 아카펠라 버전을 공개!


DAICHI MIURA / 스치는 것 만으로 〜Always with you〜 (아카펠라 Ver.) *2014年NIVEA SONG*

Client

Additional info

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime