Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から韓国語への翻訳依頼] 9/14(月)発売の雑誌「OUT of MUSIC」裏表紙に三浦大知が登場! 9/14(月)発売の雑誌「OUT of MUSIC」裏表紙に三浦大知が登場...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん parksa さん smr0077 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2015/09/04 17:07:29 閲覧 1759回
残り時間: 終了

9/14(月)発売の雑誌「OUT of MUSIC」裏表紙に三浦大知が登場!

9/14(月)発売の雑誌「OUT of MUSIC」裏表紙に三浦大知が登場!
中面にもロングインタビューを掲載!!

[削除済みユーザ]
評価 61
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/04 17:10:09に投稿されました
9/14(월) 발매 예정 잡지 <OUT of MUSIC> 속표지에 DAICHI MIURA 등장!

9/14(월) 발매 예정 잡지 <OUT of MUSIC> 속표지에 DAICHI MIURA 등장!
중간에도 롱 인터뷰 게재!!
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
parksa
評価 52
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/04 17:20:04に投稿されました
9/14 (월) 발매되는 잡지 "OUT of MUSIC" 뒷 표지에 DAICHI MIURA가 등장!

9/14 (월) 발매되는 잡지 "OUT of MUSIC" 뒷 표지에 DAICHI MIURA가 등장!
안쪽 면에도 긴 인터뷰를 게재!!
smr0077
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2015/09/04 17:26:34に投稿されました
9/14(월)신말매 잡지「OUT of MUSIC」뒷면 표지에 미우라 다이치가 등장!

9/14(월)신발매 잡지「OUT of MUSIC」뒷면 표지에 미우라 다이치가 등장!
내용에도 긴 인터뷰가 게재!!

クライアント

備考

アーティスト名は「DAICHI MIURA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。