Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] テレビ朝日系「MUSIC STATION ウルトラFES 」 2015年9月23日(水・祝)ひる12:00~ 番組オフィシャルサイト : http://...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mori-mori , baloon ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by nakagawasyota at 31 Aug 2015 at 15:59 2860 views
Time left: Finished

テレビ朝日系「MUSIC STATION ウルトラFES 」

2015年9月23日(水・祝)ひる12:00~
番組オフィシャルサイト : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/

baloon
Rating 61
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 31 Aug 2015 at 16:03
朝日電視台的「MUSIC STATION Ultra FES 」

2015年9月23日(三‧國定假日)中午12:00~
節目官網 : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/
mori-mori
Rating 56
Native
Translation / Chinese (Traditional)
- Posted at 31 Aug 2015 at 16:08
朝日電視台「MUSIC STATION ULTRA FES 」

2015年9月23日(每週三・國定假日)中午12:00~
節目官網 : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/
mori-mori
mori-mori- about 9 years ago
朝日電視台「MUSIC STATION ULTRA FES 」

2015年9月23日(星期三・國定假日)中午12:00~
節目官網 : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime