Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] テレビ朝日系「MUSIC STATION ウルトラFES 」 2015年9月23日(水・祝)ひる12:00~ 番組オフィシャルサイト : http://...

This requests contains 108 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( naiyourulao , luck0606 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by nakagawasyota at 31 Aug 2015 at 15:58 1763 views
Time left: Finished

テレビ朝日系「MUSIC STATION ウルトラFES 」

2015年9月23日(水・祝)ひる12:00~
番組オフィシャルサイト : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/

luck0606
Rating 53
Native
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 31 Aug 2015 at 16:04
朝日电视系“MUSIC STATION ULTRA FES 」

2015年9月23日(周三·祝日)白天12:00~
节目组的官方网站: http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/
nakagawasyota likes this translation
naiyourulao
Rating 50
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 31 Aug 2015 at 16:22
朝日電視台「MUSIC STATION ULTRA FES 」

2015年9月23日 星期三 中午12:00~
節目官方網站 : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/
naiyourulao
naiyourulao- about 9 years ago
失礼しました。簡体字に訂正致します。

朝日电视台「MUSIC STATION ULTRA FES 」

2015年9月23日 星期三 中午12:00~
节目官方网站 : http://www.tv-asahi.co.jp/music/ultrafes/

Client

Additional info

アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime